Research Areas
- since 2022: Reflections on textual emotions in response to earthquakes in the Tôhoku region
- 2022: 'Corona Calamity' (korona-ka) during TOKYO2020 (published)
- 2021: Conceptual Semantic Change as seen in ka (and the Neologism 'Corona Calamity') (Master's Thesis)
- 2019–2020: Translation of testimonies and interviews by atomic bomb survivor Mrs. Kimura (NET-GTAS Global Peace & University of Bonn)
Presentations
-
2025/02: On Emotion Expressions in Classical Japanese (bungo)
Tohoku University BUNGO-bun project 第10回研究会 (Invited) -
2023/02: Reflections on Emotive Traces in Texts
20th STaPs Augsburg / Budapest / Vienna -
2019/10: Vernissage for the Poster Exhibition of the Atomic Bombings of Hiroshima and Nagasaki
Hiroshima-Nagasaki-Project, University of Bonn (Invited)
Scientific Translations
- 2022: "Olympic News Experience: Case Studies of 18 University Students" by Shingo Dobashi, Hosei University (Japanese → German)
- 2019: Translation of testimony by atomic bomb survivor Mrs. Hisako Kimura (NET-GTAS Global Peace & University of Bonn) (Japanese ⇆ German)
- 2019: Translation of agronomic texts on amacha and ajisai (Support for a doctoral project at the Faculty of Agriculture, University of Bonn) (Japanes → German)
- 2019: "Tosa Nikki": A translation analysis of the first three days of the Diary of Tosa (unpublished) (Japanese → German)
- 2019: Translation from the work "Tsūshi no hōhō" (通史の方法) by Miyachi Masato (unpublished) (Japanese → German)
J